dontmakemethink

 

Judul terjemahan: Don’t Make Me Think

Penulis: Steve Krug

Penerjemah: Rien Chaerani

Penyunting: Mimi Jamilah

Penerbit: Prigel Books (Serambi)

Bahasa asli: Inggris

Tahun terbit: 2013

 

 

Sinopsis:

Kitab Klasiknya Para Pembuat Web Design

Orang-orang tidak akan masuk ke situs Web Anda jika mereka tersesat di dalamnya. Untuk itu, situs Anda harus lugas dan logis. Jelas maksudnya, gamblang arahnya! Apa pun istilah yang Anda gunakan—kebergunaan, kemudahan penggunaan, atau desain yang bagus—perusahaan yang mempertaruhkan peruntungan dan masa depan mereka pada situs Web muai menyadari bahwa ini adalah isu yang sangat penting.

Steve Krug, seorang pakar kebergunaan Web, menyaring pengalaman dan pengamatannya selama bertahun-tahun menjadi sejumlah saran yang logis, lugas, dan praktis (bahkan kadang lucu). Sejak terbit pertama kali, buku ini telah menjadi kitab suci bagi para pekerja Web. Tidak terbayangkan ada orang yang bekerja di bidang pengembangan situs Web (desainer, programer, penulis, penyunting, dan Webmaster) saat ini yang tidak membaca karya klasik Don’t Make Me Think!

Lewat contoh-contoh nyata dan petunjuk praktis, Krug mengubah total cara Anda memandang desain Web serta membekali Anda dengan keterampilan baru yang lebih efektif. Bukan hanya Anda, tapi orang-orang yang memberi Anda perintah (manajer proyek, perencana bisnis, dan orang-orang pemasaran), bahkan orang-orang yang menandatangani cek pun harus membaca buku ini sebelum mengambil keputusan.

Iklan