Kali ini aku memberanikan diri untuk menerjemahkan buku belajar bahasa Mandarin, padahal aku cuma tahu ‘Ni hao ma’ sama ‘wo ai ni’ saja. Yang kuterjemahkan dari buku ini hanyalah bahasa pengantar belajar bahasa Mandarinnya saja yang berbahasa Inggris. Yang menarik, Bu Elisabeth, penulisnya, mengatakan bahwa kalau Anda belajar bahasa Mandarin, Anda tidak akan pernah mengeluh tidak punya pekerjaan lagi karena di samping bahasanya, Anda juga bisa mempelajari huruf hanzinya yang bisa menghabiskan waktu seumur hidup!

Penulis : Elisabeth Scurfield
Penerjemah : Dina Begum
Penerbit : Kesaint Blanc Publishing
Terbit:
Maret 2012 

Kursus mandiri lengkap untuk belajar bahasa Cina Mandarin dengan cara yang mengasyikkan dan efektif. Paket kursus ini terdiri dari satu buku dan dukungan audio yang bisa dengan mudah diunduh ke dalam pemutar MP3 atau iPod Anda.